رفتن به مطلب

جستجو در تالارهای گفتگو

در حال نمایش نتایج برای برچسب های 'فارسی سازی'.



تنظیمات بیشتر جستجو

  • جستجو بر اساس برچسب

    برچسب ها را با , از یکدیگر جدا نمایید.
  • جستجو بر اساس نویسنده

نوع محتوا


تالارهای گفتگو

  • ای پی بورد ایران
    • فایل های منتشر شده در فروشگاه IPS
    • انتقادات، پیشنهادات و شکایات
    • قوانین و مقررات انجمن
  • خدمات IPS Suite 4
    • آموزش های مرتبط با نسخه 4
  • بخش پشتیبانی از سوالات و مشکلات
    • مطرح کردن سوالات IPS Suite
    • سوالات نسخه های قبلی IPB-3
    • پشتیبانی محصولات ای پی بورد ایران
  • بخش آموزش های سیستم
    • آموزش های IPS Suite
    • آموزش های نسخه های قبلی IPB-3
  • بخش عمومی
    • سرور، شبکه ، هاست
    • سئو seo و بهینه سازی
    • بخش درخواست ها
    • بخش خرید IPS
    • گفتگو و تبادل نظر عمومی
  • بایگانی محتوا
    • بایگانی مطالب

دسته بندی ها

  • دریافت نسخه های IPS Suite 4
  • دریافت فارسی ساز های IPS Suite 4
  • تاریخ میلادی / شمسی ساز
  • توسعه IPS
  • افزونه ها
    • افزونه های ویژه
    • افزونه های مدیریت انجمن
    • افزونه های اطلاع رسانی
    • افزونه های موضوعات و ارسال ها
    • افزونه های صفحه اصلی
    • افزونه های متفرقه
    • افزونه های فروشگاه
  • قالب ها
    • قالب های اختصاصی و توسعه یافته
  • برنامه ها
  • آموزش ها
  • گرافیک

وبلاگ‌ها

  • اخبار و رویداد های انجمن ای پی بورد
  • طراحی های مرتبط با سیستم IPS4
  • مقاله های انجمن

جستجو در ...

نمایش نتایجی که شامل ...


تاریخ ایجاد

  • شروع

    پایان


آخرین بروزرسانی

  • شروع

    پایان


فیلتر بر اساس تعداد ...

تاریخ عضویت

  • شروع

    پایان


گروه


Gmail


آدرس انجمن


نام انجمن


شهر سکونت


مشخصات


تلفن همراه درج در سامانه

1 نتیجه پیدا شد

  1. با سلام خدمت کاربران محترم ای پی بورد ایران در این تاپیک قصد داریم به چگونگی برنامه هایی که بصورت لاتین در انجمن ها قرار گرفته اند بپردازیم. شما در سیستم انجمن ساز ای پی بورد می توانید اقدام به نصب انواع زبان ها نمایید و یکی از مزایای خوب این انجمن ساز است. برای مشاهده زبان های نصب شده میتوانید مسیر روبرو را دنبال نمایید Look & Feel > Manage Language در این بخش می توانید زبان هایی که بر روی سیستم شما نصب شده است را ببینید حال برنامه هایی که در انجمن نصب می کنید را می توانید بصورت مثال برای زبان فارسی بهینه سازی نمایید. برای این کار زبان فارسی را انتخاب نمایید. در صفحه ای که وارد شده این برنامه هایی که نصب شده بر روی انجمن شما در زبانه های مختلف قابل رویت است. حال برای فارسی سازی برنامه مورد نظر خود را از زبانه های بالا انتخاب نمایید در قسمت زیر این زبانه گزینه هایی که باید فارسی شوند را مشاهده می کنید. گزینه هایی که با admin_ شروع شده اند مربوط به بخش مدیریت برنامه است گزینه هایی که با public_ شروع شده اند مربوط به بخش زبان برنامه شما در انجمن ها است که نیاز است به فارسی سازی این کلمات را انجام دهید. برای سهولت کار نیز یک باکس جستجو در بالا قرار داده شده است که می توانید از آن برای جستجوی کلمات مورد نظر خود استفاده کنید. موفق و سربلند باشید. هوک ها را چطور ترجمه نماییم!! هوک هایی که فاقد فایلی در ترجمه زبان هستند : دو روش فارسی سازی کلمات بکار برده شده در هوک ها : الف) نصب هوک و سپس ترجمه:در این روش ابتدا هوک را نصب می کنید سپس به این ادرس بروید (به قسمت قالب ها بروید و از قسمت منو باز شونده قالب مورد نظر خود manage templates & css را بزنید) Look & Feel > Manage Skin Sets & Templates > Manage Templates in در این قسمت شما باید فایل Templates هوک خود را پیدا کنید (این فایل معمولا با نام هوک یا قابلیت ان یکسان است ) سپس بر روی ctrl+f بزنید در فیلد باز شده برای جست و جو مطلب ترجمه را قرار دهید پس از یپدا کردن مطلب ان را از زبان انگلیسی به به ترجمه فارسی ویرایش کنید و ذخیره کنید خواهید دید که به راحتی ترجمه شده است. ب)ترجمه و سپس نصب هوک ( روش مناسب) در این روش شما ابتدا فایل را ترجمه می کنید سپس ان را نصب می نمایید. برای این کار شما فایلی که با فرمت .xml وجود دارد با یک نرم افزار ویرایش همچون notpad++ باز می کنید سپس دکمه های ctrl + f را می زنید در فیلد جست وجو باز شده مطلب را جست وجو می کنید و پس از پیدا شدن نوشته ان را به مطلب زبان فارسی ویرایش می کنید. سپس هوک را نصب کنید خواهید دید که هوک فارسی سازی شده است. نکته1: هرگز یک جمله طولانی را برای جست وجو در هیچ حالتی قرار ندهید چرا که ممکن است در مورد اول این جمله از دو تابع ترجمه ای جدا باشد و این گونه پیدا نمی شود و شما گمان می کنید که فایل ترجمه ندارد و میخواهید از روش دوم بهره ببرید (باز هم تکرار میکنم که اکثر هوک ها فایل ترجمه دارد ) همچنین ممکن است در جست وجو در مورد دوم هم سیستم نتواند یک جمله طولالنی را پیدا کند و شما گمان می کنید نوشته وجود ندارد تبصره:پیشنهاد میکنم همواره یک یا دو لغت را جست وجو کنید و سپس از روی دو لغت متن مورد نظر خود را پیدا کنید . نکته2: ترجیحا از یک نرم افزار ویرایش متن حرفه ای (به طور مثال notepad++)برای بازکردن کدها در روش دوم استفاده کنید چرا که نرم افزاری همچون word گاهی به صورت ناخواسته کدهایی به قالب اضافه می کند. مطلب با همکاری کاربر (AMIR1376) ویرایش گردید است. موفق و سربلند باشید.
×
×
  • افزودن...